Limba latină se trage din limba română străveche şi nu invers! Iată câteva dovezi…

DISTRIBUITI
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Într-un articol din 2019 – De ce ni se ascunde că limba latina se trage din limba română străveche şi nu invers? De ce ni se ascunde că împăratul Traian a fost de origine tracă (dacă)? – discutam ipoteza ca limba latină să se tragă din limba română străveche şi nu invers.

În articolul de faţă vom arăta câteva extrase din diverşi autori şi cercetători în domeniu care susţin această ipoteză.

Horaţiu – Odele: “Colhii şi Dacii mă cunosc, ei vorbesc o limbă barbară, de idiomă latină”. Deci limba dacilor era de idiomă latină; foarte important de reţinut mai ales că, latinitatea limbii noastre este anterioară războaielor cu romanii, şi asta pentru că Horaţiu a trăit între anii 65 – 8 î.Hr., iar războaiele dacilor cu romanii au fost în jurul anului 100 d.Hr.

Cavasius – De Administratione Regni Transylvaniae: “Limba română are mai multă latinitate decât cea italiană”.

Sextus Rufus – Brevarium: ”O limbă barbară latină se vorbea şi în provinciile Illyricului încă înainte de cucerirea romanilor. Sub numele de lllyria se înţelegeau în timpurile mai vechi toate ţinuturile spre apus de Tessalia şi Macedonia, până la mare şi până la Istria, iar în timpul Imperiului, făceau parte din lliric: Noricul, Panonia, Dalmaţia, Moesia şi cele două Dacii de peste Dunăre”. Aşadar, limba barbară latina străveche se vorbea pe un spaţiu vast, inclusiv Dacia.

Iosif Constantin Drăgan – “Noi, tracii”: “Românii, urmaşi direcţi ai geto-dacilor, nu ştiau că în baza unei vechi tradiţii spaniolii îi numărau pe geţi printre strămoşii lor, şi că în anumite izvoare Danemarca se numea Dacia. Alt fapt paradoxal, analog cu primul, constă în aceea că cronicarii spanioli nu ştiu nimic despre cucerirea Daciei de către Traian, împăratul de origine hispanică”.

Stolnicul Constantin Cantacuzino: “Căci mai curând se crede că aceste noroade au luat numele de Vlah de la Moldoveni, carele erau mult mai învecinate, dându-l Italienilor, decât de la Italieni pentru a-l da Moldovenilor. Iată o tabelă:

Româneşte   Italiană    Latină
– Încep          Comincio    Incipio
– Alb             Bianco        Albus
– Domn         Signore      Dominus
– Masă          Tavolo        Mensa
– Vorbă         Parola        Verbum
– Cap            Testa         Caput

… Dealtminteri, trebuie să observăm că sunt în limba moldavă unele cuvinte ce nu sunt cunoscute în limba latină, nici în alte dialecte ale popoarelor vecine, şi care prin urmare poate au rămas din limba veche dacică”.

D’Hauterive – Memoriu asupra vechii şi actualei stări a Moldovei: “Latineasca, departe de a fi trunchiul limbilor care se vorbesc astăzi, s-ar putea zice că este mai puţin în firea celei dintâi firi romane, că ea a schimbat mult vorbele sale dintâi, şi, dacă nu m-aş teme să dau o înfăţişare paradoxală unei observaţii juste, aş zice că ea este cea mai nouă din toate, sau, cel puţin este aceea în ale cărei părţi se găsesc mai puţine urme din graiul popoarelor din care s-a născut. Limba latinească se trage intr-adevăr din acest grai, iar celelalte limbi, mai ales cea moldovenească sunt însuşi acest grai”.

 


DISTRIBUITI
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Lasă un comentariu